吴小燕 Wu Xiaoyan

   
   
   
   
   

最后的秋天

Der endgültige Herbst

   
   
整个秋天,人们都在不停赶路 Den ganzen Herbst hindurch sind die Menschen pausenlos unterwegs
从一阵风出来 Sie kommen aus einem Windstoß heraus
又被另一阵风赶上 Und werden von einem anderen Windstoß eingeholt
天空暗淡下来 Der Himmel verdüstert sich
通往集市的道路变得拥挤 Auf der Straße, die zum Markt führt, herrscht langsam ein Gedränge
被越来越多的落叶掩去 Sie wird von immer mehr gefallenen Blättern bedeckt
现在,我需要把一些情感 Jetzt bräuchte ich einige Gefühle
让给村落 Die ich dem Dorf überlassen könnte
让给林间的鸟鸣、草尖的露珠 Dem Vogelgezwitscher im Wald, den Tautropfen auf den Grasspitzen
蔚蓝色的天 Und dem azurblauen Himmel
与爬过田埂的每一只蚂蚁相遇 Ich habe jede auf den Feldrainen kriechende Ameise getroffen
那昨夜梦游过的小园 Im kleinen Garten, den ich letzte Nacht im Traum besuchte
依然留下一亩鹅黄 Bleibt immer noch ein Beet Strohgelb zurück
仿佛那些抓不住的影子 Es scheint, dass von den Schatten, die ich nicht packen kann
一些停在空中,一些已走远 Einige in der Luft stehengeblieben und einige weit weggegangen sind
在风尘中旋转、飘浮。若有似 Sie kreisen im windverwehten Staub und schweben. Kaum wahrnehmbar